Trpaslík nosič - Trpaslík nosič

Zde lze nechat příspěvek o chybách, které jste našli v překladu.
Odpovědět
Zpráva
Autor
Cendych
Příspěvky: 2
Registrován: 04 lis 2012, 12:08

Trpaslík nosič - Trpaslík nosič

#1 Příspěvek od Cendych »

Nelíbí se mi že nosiči u elfů to mají takto: 1.lvl Trpaslík nosič
2.lvl taky Trpaslík nosič
přitom servant je podle mě sluha :twisted: možná je to můj špatný překlad ale je to divné, že je stejné jméno u obou lvlů
Přílohy
chrome 2013-01-18 17-57-49-164.jpg
Uživatelský avatar
Arseni
Příspěvky: 768
Registrován: 11 říj 2012, 09:47

Re: Trpaslík nosič - Trpaslík nosič

#2 Příspěvek od Arseni »

To jsi nemohl zavřít tu reklanu? :)
>>>Wiki <<<>>>Pravidla fóra<<<>>> Mentorství<<<>>>Registrace<<<
Cendych
Příspěvky: 2
Registrován: 04 lis 2012, 12:08

Re: Trpaslík nosič - Trpaslík nosič

#3 Příspěvek od Cendych »

ne!
Uživatelský avatar
Arseni
Příspěvky: 768
Registrován: 11 říj 2012, 09:47

Re: Trpaslík nosič - Trpaslík nosič

#4 Příspěvek od Arseni »

Ale jinak takovýchle podobných věcí je ve hře spousta a musí se to vydžet než to konečně všechno spravěj, jestli teda vůbec někdy, nechci tady zpochybňovat něčí snahu ale na to, že hra už běží od září tak je zde stále víc než dost chyb :oops:
>>>Wiki <<<>>>Pravidla fóra<<<>>> Mentorství<<<>>>Registrace<<<
fisteque
Příspěvky: 12
Registrován: 31 led 2013, 23:51

Re: Trpaslík nosič - Trpaslík nosič

#5 Příspěvek od fisteque »

Překlad postav ve hře je někdy moc strohej nebo doslovnej. Zkusil jsem některý postavy přejmenovat tak aby líp seděly do příběhu. Někde jsem možná ustřelil, tak pište svoje názory, klidně i korekce :)



Rytíři
Přisluhovač - . - Sluha - . - Zbrojnoš
Rolník - . - Kopiník - . - Hoplít (voják s kopím a štítem)
Mladý rytíř - . - Stříbrný rytíř - . - Zlatý rytíř (rytíř má peníze na koně)
Pegas - . - Stříbrný pegas - . - Zlatý pegas
Lukostřelec - . - Kušostřelec - . - Těžký kušostřelec
Novic - . - Mnich - . - Bojový mnich
Loupežník - . - Žoldák - . - Mistr meče
Mágův učeň - . - Mág - . - Arcimág (ne Archimág)



Elfové
Trpaslík-nosič - . - Trpaslík-sluha - . - Runový trpaslík (stará se o runovou výstroj)
Elfský strážce - . - Elfský voják - . - Runový rytíř -------------
Mladý kentaur - . - Kentaur - . - Runový kentaur -----------
Mladý gryf - . - Gryf - . - Runový gryf -------- - mají runovou výstroj (definice elfů)
Hajný - . - Stříbrný hajný - . - Hraničář ------------
Léčitelka - . - Kněžka - . - Velekněžka
Assassin - . - Stříbrný assassin - . - Runový assassin ---------
Bylinkář - . - Druid - . - Arcidruid (ne archidruid)



Démoni
Marodér - . - Marodér-pohlcovač - . - Marodér-žhář (Marodér je základní druh, další 2 jsou mutace toho druhu)
Kostlivec - . - Kostlivec-voják - . - Ohnivý kostlivec (není to jenom kostra, ale kostlivec)
Terrosaur - . - Alfasaur - . - Hořící alfasaur (2. a 3. stádium jsou alfasamci Terrosaurů)
Drak - . - Rezavý drak - . - Černý drak
Elementál země - . - Elementál lávy - . - Elementál ohně
Ejzer krve - . - Ejzer ohně - . - Ďábelský ejzer
Démonessa - . - Bojová démonessa - . - Pekelná démonessa (když je to nejsilnější jednotka, tak pekelná)
Ledový lich - . - Lich - . - Spalující lich



Temní elfové
Rof-otrok - . - Rof-sluha - . - Tažný Rof (Rof je jméno, asi jako Kámen v době kamenné)
Služebník čepele - . - Strážce čepele - . - Mistr čepele
Jezdec na ještěru - . - Ničitel - . - Juggernaut
Harpyje - . - Vřeštící harpyje - . - Divá harpyje (bojová harpyje je málo strašidelná)
Lovec - . - Odstřelovač - . - Temný hraničář ------------
Léčitelka Llot - . - Kněžka Llot - . - Arcikněžka Llot ----- v návaznosti na elfy
Vysloužilec - . - Vrah - . - Dokonalý vrah (vysloužilec ještě nikoho nezabil)
Arachnid - . - Scorpinator - . - Arachnator (nejsilnější jednotka by měla mít epičtější název než Člověk-pavouk)


Kdyby byl zájem, můžu zkusit zkorigovat celej historickej popis postav aby to sedělo a bylo správně česky.
Uživatelský avatar
maflek
Příspěvky: 125
Registrován: 18 lis 2012, 19:58

Re: Trpaslík nosič - Trpaslík nosič

#6 Příspěvek od maflek »

mno mohl by ses toho ujmout byl bys jedinej cech co by na tom pracoval :D konecne by tu nebyly nazvy z prekladace :lol:
Per aspera ad astra
Odpovědět