Stránka 1 z 1

Podzemní bastion

Napsal: 11 lis 2012, 13:04
od Thasoss
Proč je přeložena jen půlka názvu hl. budovy (demo verze :lol:)? Bastion by se dal přeložit jako tvrz, bašta...

Re: Podzemní bastion

Napsal: 13 pro 2012, 22:30
od Deadsexy
Takže podzemní bašta ti zní líp? :mrgreen:

Re: Podzemní bastion

Napsal: 18 pro 2012, 12:00
od Thasoss
Pořád líp než bastion :D a přečti si to ještě jednou a pořádně... zmiňoval jsem ještě tvrz ;)

Re: Podzemní bastion

Napsal: 26 pro 2013, 07:15
od Masacral
Bastion je v původu významově "opevnění". Takže PP-podzemní opevnění ;)